崔光

北魏迁都后国库充盈,太后命百官自取绢匹。章武王融贪多摔倒,而侍中崔光仅取两匹,以清廉服众。

【原文】

后魏自太和迁都之后,国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊庑①间,不可校数②。太后赐百官负绢,任意自量,朝臣莫不称力而去。唯章武王融与陈留侯李崇负绢过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出。时人笑焉。侍中崔光止取两匹。太后问曰:“侍中何少?”对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获多矣。”朝贵服其清廉。(出《洛阳伽蓝记》)

【注释】

①廊庑:堂前的廊屋。

②校数:数计。

【翻译】

北魏自从在太和年间迁都以后,国家丰盛富足,国库里的东西多得溢出来,钱和绢匹露天地堆积在走廊和房屋之间,多得都数不清楚。太后让文武百官背绢回家,任凭他们自己拿。官员们都合着自己的力气背绢离开,只有章武王融与陈留侯李崇背的绢布太多,摔倒伤了脚踝。太后就不给他们绢了,让他们空手出去,当时的人都笑话他们。侍中崔光只拿了两匹绢,太后问他:“侍中你怎么拿这样少?”崔光回答说:“我有两只手,只够拿两匹,这已经够多了。”朝臣勋贵都佩服他清廉。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换