5000言
首页
搜索
公众号:5000言
手机扫码访问本页
公众号:5000言
登录 注册
太平广记
《太平广记》为北宋初年李昉等人奉宋太宗的旨意编纂的一部小说总集。它取材于汉代至宋初的纪实故事及道经、释藏等为主的杂著,属于类书,对后来的文学艺术作品影响十分深远。
全文
简介
苗耽
当前位置:
主页
太平广记
【原文】
苗耽进士登第,闲居洛中有年矣,不堪其穷。或意为将来通塞,可以响卜。耽即命子侄扫洒厅事,设几焚香,束带秉笏,端坐以俟一言。所居穷僻,久之无所闻。日晏①,有货枯鱼者至焉,耽复专其志而谛听之,其家童连呼之,遂挈鱼以入。其实无一钱,良久方出。货者迟其出,固怒之矣,又见或微割其鱼,货者视之,因骂曰:“乞索儿,卒饿死耳,何滞我之如是邪?”初耽尝自外游归,途遇疾甚,不堪登升。忽见有以辇棺而回者,以其价贱,即僦②而寝息其间。至洛东门,阍者不知其中有人,诘其所由来。耽谓其讶己,徐答曰:“衣冠道路得病,食不能致他物,相与无怪也。”阍者曰:“吾守此三十年矣,未尝见有解语神柩。”后耽终江州刺史。(出《玉泉子》)
【注释】
①日晏(yàn):天色已晚。
②僦(jiù):租赁。
【翻译】
苗耽中进士后,闲居在洛中已经有几年了,实在是穷得受不了。有时他心里想将来通达与否可以用响声占卜,就命令晚辈打扫客厅,摆好几案,焚起香来,他扎上腰带,拿着笏板,端端正正坐着等待一句话。他住的地方太偏僻,很久也听不见什么。天色晚了,有个卖干鱼的来了。苗耽又专心去听,家僮连声叫他,他也没听见。家僮就拿着鱼进来。其实家里一文钱都没有。过了很久苗耽才出来。卖鱼的觉得他出来得晚,已经很怒了,又看见他的鱼被稍稍割去了一些,就骂道:“乞丐,早晚饿死,怎么耽误我这么久?”当初,苗耽曾从外游历回来,路上病得厉害,连车都坐不了。忽然看见有用辇拉棺材回城的,因为价钱便宜,就租下来,躺在棺材里面休息。到洛城东门,守门人不知道棺材里有人,就问棺材打哪儿来。苗耽以为他看见自己才惊讶,就慢慢地回答说:“斯文人在路上病了,吃不起饭,你不要奇怪。”守门人说:“我在这儿守了三十年了,没见过有听懂人话的神棺材。”后来苗耽最终死在江州刺史任上。
上一篇:
温庭筠
下一篇:
毕
元芳,你怎么看?
元芳,你怎么看?
共
0
条评论
最新
最早
加载中...
还没有评论,快来抢沙发吧!
短信登录
密码登录
登录5000言
账号
验证码
获取验证码
登录 / 注册
未注册过5000言的手机号, 我们将自动帮你注册账号
登录5000言
账号
密码
验证码
注册
登录