染牡丹花

【原文】
 
唐朝韩文公愈,有疏从①子侄,自江淮来。年甚少,韩令学院中伴子弟。子弟悉为凌辱。韩知,遂送街西僧院中,令读书。经旬,寺主纲复诉其狂率,韩遽令归,且责曰:“市肆贱类,营衣食,尚有一事长处。汝所为如此,竟作何物?”侄拜谢,徐曰:“某有一艺,恨叔不知。”因指阶前牡丹曰:“叔要此花青紫黄赤,唯命也。”韩大奇之,遂给所须试之。乃竖箔曲,尽遮牡丹丛,不令人窥。掘棵四面,深及其根,宽容②人坐。唯赍③紫鑛轻粉朱红,旦暮治其根。凡七日,遂掩坑。白其叔曰:“根校迟一月。”时冬初也,牡丹本紫,及花发,色黄红历缘。每朵有一联诗,字色紫分明,乃是韩公出关时诗头一韵,曰:“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”十四字。韩大惊异。遂乃辞归江淮,竟不愿仕。(出《酉阳杂俎》)
 
【注释】
 
①疏从:指堂房亲属。
 
②宽容:其宽度可容。
 
③赍(jī):怀着。
 
【翻译】
 
唐朝的韩文公韩愈,有一个远房的侄子从江淮来。侄子年纪很小,韩愈让他在学院中伴着子弟们一起读书。子弟们全都被他欺负过。韩愈知道了,就把他送到街西的僧院中,让他读书。过了十来天,寺主纲又告状说他轻狂粗率,韩愈就让他立刻回来,责备他说:“在市场店铺里买卖衣食的这一类贱业,也算是有一技之长。你这种所作所为,是想要干什么?”侄子向韩愈赔罪,慢慢地陈述说:“我有一种技艺,正遗憾叔叔不知道。”就指着阶前的牡丹说:“叔叔要这牡丹青紫赤黄,想开什么颜色的花,说出来就行。”韩愈很是惊奇,就给他弄来所需的东西,让他做试验。他就竖起帘子,把牡丹丛全都遮起来,不让人看。挖掘牡丹的四面,一直挖到根部,宽度可以坐下一个人。揣着一些紫色的矿石、轻粉朱红之类的东西,一早一晚治牡丹的根。一共治了七天,就把坑填平。他对叔叔说:“最晚一个月。”当时正是初冬,那棵牡丹本来开紫花。等到花开,颜色变成黄色,沿着红边。每一朵都有一联诗,字迹是紫色的,很是分明。那诗就是韩愈出关时所作的诗中的一韵:“云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前”十四个字。韩愈非常惊异。他那个侄子就辞别了他,回了江淮,一直不愿意当官。 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!