飞头獠

【原文】
 
邺鄯之东,龙城之西南,地广千里,皆为盐田。行人所经,牛马皆布毡卧焉。岭南溪洞中,往往有飞头者,故有飞头獠子之号。头飞一日前,颈有痕,匝项①如红缕,妻子遂看守之。其人及夜,状如病,头忽离身而去。乃于岸泥,寻蟹蚓之类食之,将晓飞还,如梦觉,其腹实矣。梵僧菩萨胜又言,阇婆国中有飞头者,其人无目瞳子。聚落时。有一人据于民志怪。南方落民,其头能飞,其欲所祠,名曰虫落,因号落民。昔朱桓有一婢,其头夜飞。《王子年拾遗》言,汉武时,因墀国有南方有解形之民,能先使头飞南海,左手飞东海,右手飞西海,至暮,头还肩上,两手遇疾风,飘于海外。(出《酉阳杂俎》)
 
又南方有落头民,其头能飞,以耳为翼,将晓,还复著体。吴时往往得此人也。(出《博物志》)
 
【注释】
 
①匝项:绕着脖子一圈。
 
【翻译】
 
邺鄯的东面,龙城的西南,地广千里,都是盐田。行人路过此处,休息的时候连牛马都得卧在布毡上面。岭南的溪洞中,常常有脑袋能飞的人,所以有“飞头獠子”的外号。头飞的前一天,脖子上就有痕迹,绕着脖子一圈,像一根红线,妻子和孩子就看守着。这人到了夜晚,样子像有病似的,头忽然离开身子飞走了。脑袋落在河岸边的泥中,找些螃蟹、蚯蚓之类的东西吃,快天亮才飞回来,像做梦醒了似的,肚子却饱饱的。梵僧菩萨胜又说,阇婆国中也有脑袋能飞的人,那种人眼眶里没有瞳仁。在头突然落下的时候。有一个人根据这个人的情况记下了这种怪异的事情。南方的落民,他们的头能飞,他们祠庙中供祀的神名字叫“虫落”,于是称他们为“落民”。从前朱桓有一个婢女,她的头在夜里飞走。《王子年拾遗》中说,汉武帝时,因墀国的南方有能分解身体的人,能先让头飞到南海,左手飞到东海,右手飞到西海。到了晚上,头还回到肩上,两只手遇到了疾风,飘到海外。
 
又传说,南方有落头民,他们的头能飞,用耳朵作翅膀,天快亮时又回到身体上。孙吴时常常能得到这种人。 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!