王璘

【原文】
 
长沙日试万言,王璘词学寓赡,非积学所致。崔詹事廉问,持表荐之于朝。先是试之于使院,璘请书吏十人,皆给几砚。璘袗①絺②扪腹,往来口授,十吏笔不停辍。首题黄河赋,三十字数刻而成。又鸟散余花落诗三十首,援毫而就。时忽风雨暴至,数幅为回飚所卷,泥滓沾渍,不胜舒卷。璘曰:“勿取,但将纸来。”复纵笔一挥,斯须复十余篇矣。时未停午,已积七千余言。崔公语试官曰:“万言不在试限,但请召来饮酒。”黄河赋复有僻字百余,请璘对众朗宣,旁若无人。至京,时路岩方当轴,遣一介召之。璘意在沽激,曰:“请俟见帝。”岩闻之。大怒,亟命奏废万言科。璘杖策而归,放旷于杯酒间,虽屠沽③无间然矣。(出《摭言》)
 
【注释】
 
①袗(zhěn):单衣。
 
②絺(chī):细葛布做的衣服。
 
③屠沽:屠宰牲畜和买卖酒浆。
 
【翻译】
 
长沙人王璘日书万言,文词好,寓意丰富,不是天长日久地做学问到不了这个地步。詹事崔廉问写奏表在朝廷上举荐他。先在使院考他,王璘请十名书吏备好笔墨纸砚。他穿着葛布做的单衣,抚着肚皮,往来踱步口授,十个人笔不停挥。首题《黄河赋》,三十字数刻钟就写成了。又写了三十首《鸟散余花落》诗,都是提笔而就。当时忽然刮风下雨,好几首写成的诗卷被狂风卷起落到地上,泥污得舒展不开。王璘说:“不用拾了,只要拿纸来就行。”又提笔一书,很快就又写了十余篇。没到中午,已经写了七千多字。崔廉问对试官说:“万言不在考试限度之内,只请他来喝酒。”《黄河赋》有生僻字一百多个,崔廉问请王璘当众朗读,王璘读得旁若无人。到了京城,当时路岩主考,差一个仆人召见他。王璘本意想要在路岩面前表现,说:“等我拜见了皇帝再说。”路岩听了,大怒,立即奏请取消万言科。王璘大受打击,拄着杖回去,从此放浪形骸,借酒浇愁,跟杀猪卖酒的人一样了。 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!