王明

【原文】
 
东莱王明儿,居在江西,死经一年,忽形见。还家经日,命招亲好,叙平生,云:“天曹许以暂归。”言及将离,语便流涕。问讯乡里,备有情焉。敕儿曰:“吾去人间,便已一周,思覩①桑梓②。”命儿同观乡闾。行经邓艾庙,令烧之,儿大惊曰:“艾生时为征东将军,没而有灵,百姓祠以祈福,奈何焚之?”怒曰:“艾今在尚方摩铠,十指垂掘,岂其有神?”因云:“王大将军亦作牛,驱驰殆毙。桓温为卒,同在地狱。此等并困剧理尽,安能为人损益。汝欲求多福者,正当恭慎,尽忠孝顺。无恚怒,便善流无极。”又令可录指爪甲,死后可以赎罪。又使高作户限,鬼来入人室内,记人罪过,越限拨脚,则忘事矣。(出《幽明录》)
 
【注释】
 
①覩:同“睹”。
 
②桑梓:指故乡。
 
【翻译】
 
东莱有个人叫王明儿,住在江西,死了一年后,忽然形体出现。他回家住了几天,让人把亲朋好友都招来,讲了这辈子的很多事,说:“天曹允许我暂时还阳。”说到很快又要分别,就流泪。他问候乡亲们的生活,十分有情。他对儿子说:“离开人间一年,特别想念故乡。”他让儿子和他一起在家乡走走看看,经过邓艾庙时,让儿子把庙烧掉。儿子大惊说:“邓艾生前是征东将军,死后也有神灵,百姓给他立祠祈福,为什么要烧?”他生气地说:“邓艾现在阴间干的是擦摩铠甲的差事,十个手指都快磨坏了,哪来的神?”又说:“王大将军也做了牛,被人驱赶快要累死了。桓温只不过当了个阴间的兵卒。这些人都在阴间地狱。这种自己都在受各种罪的人,能给人带来什么福气?你们想求福,就恭敬谨慎,尽忠尽孝,别惹神灵发怒,就有享不完的福了。”他还让平时把指甲剪下来以后积存起来,死后可以赎罪。还让把门坎做得高一些,鬼到家来,进屋里记人的罪过,走时让高门坎一绊,就把记的罪过都忘了。 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!