玄览

【原文】
 
唐大历末,禅师玄览住荆州陟屺①寺。道高有风韵,人不可得而亲。张璪常画古松于斋壁,符载赞之。卫象诗之,亦一时三绝也。悉加垩焉。人问其故,曰:“无事疥吾壁也。”僧那即其甥,为寺之患,发瓦探鷇,坏墙熏鼠。览未尝责之。有弟子义诠,布衣一食。览亦不称之。或有怪之,乃题诗于竹上曰:“欲知吾道廓,不与物情违。大海从鱼跃,长空任鸟飞。”忽一夕,有一梵僧,排户而进曰:“和尚速作道场。”览言:“有为之事,吾未常作。”僧熟视而出,反手阖户,门扃②如旧。览笑谓左右曰:“吾将归矣。”遂遽浴讫,隐几而化③。(出《酉阳杂俎》)
 
【注释】
 
①陟屺(zhì qǐ):此处指寺名。
 
②扃(jiōng):从外面关闭门户用的门闩、门环等。借指门扇。
 
③化:(僧道)死。
 
【翻译】
 
唐朝大历末年,禅师玄览住在荆州的陟屺寺。他的道法高,人有风韵,人们无法跟他亲近。张垍在斋墙的壁上画上古松,符载撰写赞文,卫象题写诗句,这是当时的三绝,都是赞颂他的。玄览却把这些东西用垩土统统涂掉了。别人问他为什么,他说:“无缘无故的,让我的墙上生了疥疮。”僧那是他的外甥,是寺庙里的一个祸害,揭瓦掏雀,刨墙熏鼠。玄览从来没有责备过他。有个弟子叫义诠,穿的是布衣,一天只吃一顿饭,玄览对他也从不称赞。有人觉得他怪,他就在竹子上题诗:“欲知吾道廓,不与物情违。大海纵鱼跃,长空任鸟飞。”一天晚上,忽然有一个梵僧推门进屋说:“和尚,速速去做道场。”玄览说:“凡属有所作为的事,我就没做过。”这位僧人好好地打量他一番就出去了,反手带上房门,门内的插关跟原来插好的一样。玄览笑着对身边的人说:“我要归天了。”就起身快快地沐浴完毕,倚着几案化去了。 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!