南海人

【原文】
 
南海男子女人皆缜发。每沐,以灰投流水中,就水以沐,以彘膏其发。至五六月,稻禾熟,民尽髡①鬻于市。既髡,复取彘膏涂,来岁五六月,又可鬻。(出《南海异事》)
 
又南海解牛,多女人,谓之屠婆屠娘。皆缚牛于大木,执刀以数罪:某时牵若耕,不得前;某时乘若渡水,不时行,今何免死耶?以策举颈,挥刀斩之。(出《南海异事》)
 
南海贫民妻方孕,则诣富室,指腹以卖之,俗谓指腹卖。或己子未胜衣,邻之子稍可卖,往贷取以鬻,折杖以识其短长,俟己子长与杖等,即偿贷者。鬻男女如粪壤,父子两不戚戚。(出《南海异事》)
 
【注释】
 
①髡(kūn):古代一种把头发剃光的刑罚,此处指剃光头发。
 
【翻译】
 
南海的男子和女人头发都很密。他们每次洗头时,把灰扔到流水里,就用这水来洗,洗完后涂猪油润泽头发。到五六月时,稻子成熟时,百姓们都剃下自己的头发在集市上出售。剃光后,再取猪油涂在头上,到了来年五六月时,又可以卖了。
 
又南海杀牛的大部分是女人,她们被称为屠婆屠娘。都是先把牛捆在大树上,拿着刀数落牛的罪状:某个时候牵你去耕地,你不往前走;某时骑你过水时,不按时走,现在怎么能免死呢?用鞭子抬起牛脖子,挥刀斩杀。
 
南海贫民的妻子怀孕了,就到富人家去,指着肚子来卖孩子,一般称作指腹卖。有的自己的孩子还太小,连衣裳也穿不起来,而邻居家的孩子基本上可卖了,就去借来卖,折根棍子来记下所借孩子的高矮。等到自己的孩子长得跟当初折的棍子长度相等时,就把他偿还给所借的人家。卖男卖女就如粪土一样,父子双方谁也不留恋谁。 
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!